花見て一杯。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「フィー・ファイ・フォー・ファム」と聞いたら、
「ロマンスの匂いがするわ、アン」って続いてしまうのは、
小学生の頃に「赤毛のアン」シリーズにおもいきり嵌ったからです(^_^;)
誰も知らないだろうなー(^_^;)
「ジャックと天空の巨人」のDVDをレンタルしてまいりました。
もちろん映画館で見ているのですが、DVDではまだ見てなかったの。
で、今日は字幕で見てみました。
上映時、王子の吹き替えへの批判の声は見ませんでしたが、確かに納得!!
弱弱しさから雄姿への成長っぷり、その中に見せるユーモア、
そういうのは字幕版でも吹き替えでも、ほんとに同じジャック君でした。
・・ただー、これだけは多分ちょっと違うだろうなと思ったのは、
「ジャック君がDTであるかどうか」。
たしか「cyokicyoki」って雑誌で、それを悩んだって書いてたはずですが(^_^;)
私、王子の演じるジャック君は、DTもしくはほぼDTだと思うですよ!
経験自体はあるかもしれない、でもそれはきっと事故みたいなもんで、
自信とか経験値とかには反映されてない気がする(笑)
でも、字幕版のジャック君だと、これは経験アリでしょう。
きっと、お父さんが亡くなってからおじさんに引き取られる間、
どっかで一度自暴自棄になった時代がある気がするです。
何らかの経験値を持ってるけど、それは正の数値じゃないような。
最後の、エリック王の王冠をジャック君がかぶるシーン、
映画館で見たときには、ちょっとそこがひっかかりました。
本来ならあれは王家の物であり、資格を持ってるのは王女様のはず。
どうしてジャックくんなのかな、って。
多分ねー。
王子の演じるジャック君は、一度固辞してるんですよ。
王女に「君の物だよ」って言ってる。
ジャック君がかぶった方が王様を説得できると思った王女が、
「あなたがかぶって」って言ったんだと思うです。
でも、字幕版のジャック君だと、絶対自分からかぶってるな。
自分の力として、王冠を自発的に使ってる。
それを「自信の象徴」と捉えるべきなのかもしれないけど、
ワタシ的には王子のジャック君、好きだなー、と。
そういうことを思いながら見た字幕版でありました。
明日はまた吹き替えで観ようっと。
「ロマンスの匂いがするわ、アン」って続いてしまうのは、
小学生の頃に「赤毛のアン」シリーズにおもいきり嵌ったからです(^_^;)
誰も知らないだろうなー(^_^;)
「ジャックと天空の巨人」のDVDをレンタルしてまいりました。
もちろん映画館で見ているのですが、DVDではまだ見てなかったの。
で、今日は字幕で見てみました。
上映時、王子の吹き替えへの批判の声は見ませんでしたが、確かに納得!!
弱弱しさから雄姿への成長っぷり、その中に見せるユーモア、
そういうのは字幕版でも吹き替えでも、ほんとに同じジャック君でした。
・・ただー、これだけは多分ちょっと違うだろうなと思ったのは、
「ジャック君がDTであるかどうか」。
たしか「cyokicyoki」って雑誌で、それを悩んだって書いてたはずですが(^_^;)
私、王子の演じるジャック君は、DTもしくはほぼDTだと思うですよ!
経験自体はあるかもしれない、でもそれはきっと事故みたいなもんで、
自信とか経験値とかには反映されてない気がする(笑)
でも、字幕版のジャック君だと、これは経験アリでしょう。
きっと、お父さんが亡くなってからおじさんに引き取られる間、
どっかで一度自暴自棄になった時代がある気がするです。
何らかの経験値を持ってるけど、それは正の数値じゃないような。
最後の、エリック王の王冠をジャック君がかぶるシーン、
映画館で見たときには、ちょっとそこがひっかかりました。
本来ならあれは王家の物であり、資格を持ってるのは王女様のはず。
どうしてジャックくんなのかな、って。
多分ねー。
王子の演じるジャック君は、一度固辞してるんですよ。
王女に「君の物だよ」って言ってる。
ジャック君がかぶった方が王様を説得できると思った王女が、
「あなたがかぶって」って言ったんだと思うです。
でも、字幕版のジャック君だと、絶対自分からかぶってるな。
自分の力として、王冠を自発的に使ってる。
それを「自信の象徴」と捉えるべきなのかもしれないけど、
ワタシ的には王子のジャック君、好きだなー、と。
そういうことを思いながら見た字幕版でありました。
明日はまた吹き替えで観ようっと。
PR
この記事にコメントする